Me, Myself and Mayvelous
23 Jul
က်မတို႔ွျမန္မာလူမ်ိုဳးမွာ အမည္နာမမ်ားဟာ အလြန္အေရးၾကီးေသာ ကဏၱကပါဝင္ပါတယ္။ ျမန္မာေတြတင္မဟုတ္ပါဘူး၊ ဘယ္လူမ်ိဳးမဆို နာမည္ကို ေတာ္ေတာ္ေလး အေလးအနက္ထားၾကပါတယ္။ လူေသေသာ္လဲ နာမည္မေသေစနဲ႔ ဆိုတဲ့ဆိုရိုးအတိုင္း၊ လူတစ္ေယာက္ရဲ့နာမည္ဟာ သူ႔ဘဝအတြက္၊ သူ႔အနာဂတ္အတြက္၊ သူ႔သမိုင္းအတြက္ အလြန္အေရးၾကီးေသာ အရာျဖစ္တယ္လို႔ က်မယူဆပါတယ္။
လူတိုင္းမွာ ကိုယ့္မိဘကေပးတဲ့ နာမည္တစ္လံုးစီ ရွိၾကစျမဲပါ။ တခ်ိဳ့က မိေပးဖေပး နာမည္ကို အသက္ၾကီးမွ မၾကိဳက္လို႔ေျပာင္းတာတို႔၊ တစံုတခုေသာအေၾကာင္းေၾကာင့္ ဥပမာ – ရုပ္ရွင္၊ အဆိုေတာ္၊ နာမည္ၾကီး ျဖစ္ျခင္လို႔ နာမည္လွလွေျပာင္းတာတို႔၊ အယူအဆ အစြဲအလမ္း မ်ားေၾကာင့္ေျပာင္းတာတို႔ စသည္ျဖင့္ အမ်ားၾကီးရွိပါတယ္။
ဒါေတြကိုၾကည့္ျခင္းအားျဖင့္ လူေတြဟာ သူတို႔ဘဝေလွ်ာက္လမ္း၊ သူတို႔သမိုင္း အတြက္ နာမည္ေကာင္းတစ္လံုးျဖင့္ ကမၺည္းတင္လိုေသာေၾကာင့္ျဖစ္ပါတယ္။
ထားပါေတာ့၊ အခုေျပာလိုတာက က်မနာမည္အေၾကာင္းပါ။ နာမည္ေပးေတာ္ေသာ က်မမိဘမ်ားရဲ့ေက်းဇူးေၾကာင့္ နာမည္လွလွေလးတစ္လံုးကို က်မပိုင္ဆိုင္ခြင့္ရခဲ့ပါတယ္။
က်မ နာမည္ ေမႏွင္းျဖဴ ပါရွင္။ က်မ နာမည္ဟာ မတိုလြန္း၊ မရွည္လြန္း၊ မရိုးလြန္း၊ မဆိုးလြန္းပဲ သိမ္ေမြ႔လွပတဲ့ နာမည္တစ္လံုးျဖစ္တယ္လို႔ က်မယူဆမိပါတယ္။
“ေမ” သည္ အမ်ိဳးသမီးငယ္ ဟုအဓိပၸါယ္ေဆာင္ ၍ မ၊ ခင္၊ အဂၤလိပ္တြင္ မယ္ရီ စသည္တိုျဖင့္ုအဓိပၸါယ္တူပါသည္။
“ႏွင္း” သည္ ေအးျမ ျဖဴစင္ ႏုညံ့ေသာ ႏွင္းပြင့္မ်ားကို ေဖာ္က်ဴးထားျခင္းျဖစ္ ပါသည္။
“ျဖဴ” ကေတာ့ မြန္ျမတ္သန္႕စင္ျခင္း၊ ၾကည္လင္သန္႕ရွင္းျခင္း၊ ရိုးသားျဖဴစင္္ျခင္း စသည္တို႕ျဖင့္ အျပစ္ကင္းစြာလွပေသာ အျဖဴေရာင္ ဟုသရုပ္ေဖာ္ပါသည္။
ႏွင္းပြင့္ကေလးလို ျဖဴေဖြးသန္႔စင္တဲ့ မိန္းကေလး လို႔ဆိုလိုပါတယ္။
ဤမၽွ သိမ္ေမြ႔လွေသာ က်မ၏ နာမည္သည္ လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားအတြက္ ခက္ခက္ခဲခဲေျပာေနၾကရသည္ကို က်မအျမဲလိုလိုဂရုျပဳမိပါတယ္္။
- နာမည္ဘာလဲ မသိဘူး
- ေမ ပါ၊ ေမႏွင္းျဖဴလို႔ေခၚပါတယ္။
- အာ…ဟုတ္ကဲ့၊ ဟိုဟာ…အစ္မ၊ ညီမ…အဲ…
- မစု လို႔ေခၚလို႔ရပါတယ္၊ အိမ္မွာ မစုေခၚပါတယ္။
- အဟင္းဟင္း…ဟုတ္ကဲ့ မစု…အင္း မစုေရ…
ဒါေလးကေတာ့ က်မန႔ဲစကားေျပာဖူးတဲ့ လူတိုင္းရဲ့ ပထမဆံုး impression ျဖစ္ပါတယ္။ က်မကို ေမ ဟုေခၚသူမ်ားသည္ နိုင္ငံျခားသားမ်ားသာ ျဖစ္ၾကျပီး၊ တခ်ိဳ႕ေသာက်မသူငယ္ခ်င္းမ်ားရဲ့ ေခၚသံေလးမ်ားကေတာ့ … ေမပု၊ ေလးလံုး၊ ဖီဂ်ီသူ၊ ဂတံုးမ၊ ေမေမ၊ ဖြားေမ၊ မိန္းမ၊ ဆိုင္ကလံုး၊ ဖီဂ်ီဆရာမ၊ ဟိုအမ စသည္တို႔ျဖစ္ၾကပါသည္။ တေယာက္ေသာ အြန္လိုင္း သူငယ္ခ်င္းတဦး ဆိုလွ်င္ က်မနာမည္ကိုေခၚဖို႔ ေဝးစြ၊ က်မႏွင့္ေျပာတိုင္း မ်က္မွန္ၾကီးၾကီးတပ္ထားေသာ ရုပ္ဆိုးဆိုး သြားေခါေခါ အိုင္ကြန္ေလးကိုသာ က်မနာမ္စားအျဖစ္ အသံုးျပဳေလ့ရွိပါသည္။
က်မရဲ့ နာမည္ဟာ သူတို႔အတြက္ ေခၚဖို႔ေတာ္ေတာ္ ခက္ခဲလို႔မ်ားလား၊ ဒါမွမဟုတ္ က်မနာမည္လွလွကို အသိအမွတ္မျပဳျခင္ၾကလို႔မ်ားလား ဆိုတာကိုေတာ့ က်မခုထိစဥ္းစားေနဆဲပါ။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သူတို႔အေခၚအေဝၚမ်ားသည္ သာဂိ၊ စာဥ၊ သာဓု၊ ေပါက္စ ႏွင့္ ေမ်ာက္မ တို႔ထက္ အစေပါင္းမ်ားစြာ သာေသးေသာေၾကာင့္ က်မကခပ္ေပ်ာ္ေပ်ာ္ပဲ လက္ခံစျမဲပါ။ တခါတေလ “ေမ” ဟုေခၚသူမ်ားကိုေတာ့ က်မက ေက်နပ္ႏွစ္ျခိဳက္စြာျဖင့္ အျပံဳးတပြင့္ လက္ေဆာင္ျပန္ေပးစျမဲပါရွင္။
No related posts.
18 Responses for "May Hnin Phyu"
Oh I’ve already got a smile! ha ha.
Ohhh my little sis May, i had to write a post to read this.
အျပစ္လိုက္႐ွာတဲ့ သေဘာမဟုတ္ပါ။ ေမ လိုဘဲ ႏိုင္ငံျခားမွာ ႀကီးၿပီး ျမန္မာစာကို ျမတ္ႏိုးေလ့လာသူမ်ားအတြက္ အက်ိဳး႐ွိေအာင္ စာလံုးေပါင္း၊ အသံုး အမွားေတြ႕ က ေထာက္ျပပါရေစ။
ကဏၱ ကို က႑ လို႔ေပါင္းရပါမယ္။ ေအာက္ကေကြးေကြးေလးက ဍ ရင္ေကာက္ ပါ။ Zawgyi-One မွာ @ ကို ႐ိုက္ပါ။
Thanks bro. So now you calling me May? haha.
I was looking for that character but can’t find it and don’t know how to place that underneath so I cheated and use that “ThaWinPu” instead, hoping nobody catches. I guess you caught me.
Thanks for correcting me, please do correct me whenever you see mistakes.
I learn from those mistakes so thanks again.
Sorry again. It should be “Ta Won Pu”, တ ၀မ္းပူ (Ta with big belly).
တ sounds “Ta”
သ sounds “Tha”
စိတ္မပ်က္ပါနဲ႕။ ေမ ရဲ့ ျမန္မာစာက ပင္လယ္ရပ္ျခား ျမန္မာအေနနဲ႔ ထိပ္တန္းမွာ႐ွိပါတယ္။
က်ေနာ့္မွာတူေလးတစ္ေယာက္႐ွိပါတယ္။ စင္ကာပူေမြးျမန္မာေလးေပါ့။ တစ္ေန႔ေတာ့ သူ႔အေဒၚကို ငွက္ေပ်ာသီးကိုင္ၿပီး ငွက္ေပ်ာသီး ေဘာင္းဘီခၽြတ္၊ ငွက္ေပ်ာသီး ေဘာင္းဘီခၽြတ္၊လို႔ ေျပာေတာ့ ဘာလုပ္ရမွန္းမသိဘူး။
ေနာက္ေတာ့မွ ငွက္ေပ်ာသီးကို အခြံခြာခိုင္းတာမွန္း သေဘာေပါက္ရသဗ်ိဳ႕။
Hi May,
Your writing inspires me to write in Burmese now. I haven’t been written Burmese for sometimes. Can you help me with typing or getting Burmese on web page?
You have very nice online friends. If you have time, I want to learn.
My bad habit of surfing or doing something else near the exam is coming up again.
Any one can help me. Thanks in advance.
T
Hi Thiri,
It’s so nice to know my writing inspires someone as I thought it is just some childish silly phrases.
Well it’s good to write again in Burmese and also practice your typing. I’m still having a hard time figuring out the keys but I’m getting there slowly.
I sent you email about how to set up your blog with Myanmar font, font to use and LatKwat.
If you need any help just shoot me an email.
Having fun typing.
maybe my computer needs some more myanmar fonts to be installed. cant see properly
Sent you a font file to your mail. Hope it works.
Thanks May, it’s working now after installing the font you sent.
Well, basically your name is May Hnin Phyu. So formally or officially it should be Miss Phyu or Ms Phyu (English people would pronounce “Miss FAI-U or FI-U”). Among the close friends or colleagues, May should be only your name. (Childhood friends may use nick names). But it is understandable that Burmese will not see forename and surname (second name) separately as it is not Burmese way.
Buy the way, I have a freind called Htet xxx xxx. Many English for the first time have called her Ha-Tet…Ha-Tet
. Now she has changed her name to Emma, which is simple and easy for many people.
hellooooooooooo
how u doing may? I want to meet you what you free time reply me. thank have a nice day
Hey May,

ein nan mae ka ” Ma Su” Lar???
Ah chit twe su nay loe call tar lar?
sa twe tone ka “May” loe sa khaw lite mie tae..Me Ko a pyone ta pwint pay lite tae lar?
Ma thi lite bu…
bar bae phit phit khaw tar hman thwar tar paw!
Actually, I can’t post with mm font as well as can’t spell well Burglish…
Just try to post in yours..
so beautiful name!
hi Ma Ma,
u said ” က်မတို႔ွျမန္မာလူမ်ိုဳးမွာ အမည္နာမမ်ားဟာ အလြန္အေရးၾကီးေသာ ကဏၱကပါဝင္ပါတယ္။ ျမန္မာေတြတင္မဟုတ္ပါဘူး၊ ဘယ္လူမ်ိဳးမဆို နာမည္ကို ေတာ္ေတာ္ေလး အေလးအနက္ထားၾကပါတယ္။ လူေသေသာ္လဲ နာမည္မေသေစနဲ႔ ဆိုတဲ့ဆိုရိုးအတိုင္း၊ လူတစ္ေယာက္ရဲ့နာမည္ဟာ သူ႔ဘဝအတြက္၊ သူ႔အနာဂတ္အတြက္၊ သူ႔သမိုင္းအတြက္ အလြန္အေရးၾကီးေသာ အရာျဖစ္တယ္လို႔ က်မယူဆပါတယ္။ ”
yes, i agreed it. but his performance is more important than his name.
so,r u myanmar? and what will u do for myanmar, in future? let me know ur opinion if u have time.
yours,
myanmar one(myanmar.thawe@gmail.com)
p.s
can u tell me how to post in myanmar fonts?
may i get ur sweet smile?
@ myanmar one
Thanks for the comment. I agree with you on the importance of ones performance over ones name. But this post is simply about my name so I don’t talk of the performance matter here. May be I’ll write a post about it later.
To briefly reply your comment, yes, I’m Myanmar and I’m doing whatever I can for my country.
What I do for my country need not be publicized.
As long as I know I’m doing it and I’m satisfy with myself is all that count.
I don’t show off by saying “Oh I’m doing this and that for Burma, you should all thank me for that.” I’ll be anonymous and will do the job well. After all, action speaks louder than words. Sorry to disappoint you but I’m not gonna list out things I’ve done/to do for the country to anyone.
To set up mmblog or type in Burmese, I’ll have to redirect you to this link.
http://myanmarblogdirectory.blogspot.com/
A good compilation of basic techniques are explained there by native tongue.
Sorry again, I can’t give you a smile. You haven’t call me May yet. Would a wink do?
I’m not a regular block watcher.
But came across your article through “google”.
Great site.
Fun to read both in English and Burmese.
Love your writing styles in both languages.
It would be nice to talk to you in person.
I wonder if you can give me your phone numbers so I can talk to you in person.
My email is : zawzaw99@yahoo.com
Hope to talk to you
Zaw
Dear Zaw,
Thanks for stopping by at mayvelous and your kind comment. My writing is nothing compare to those bloggers who can comprehend well in both languages. But I’m still trying to improve in both languages.
As for my phone number, I don’t normally give out to random site visitors, so I’m sorry to say that I cannot give it to you either. If you have anything to say/discuss, you can use site contact form to correspond with me. I’ll reply you as soon as I can.
Thanks for stopping by and hope you visit again next time too.
Enjoy your day.
May